Življenje

Uporaba španskega predloga 'En'

Uporaba španskega predloga 'En'

Če bi vam to povedali en je španski predlog in vprašali bi ga, kaj pomeni, najverjetneje bi uganili "v" ali "naprej". In v obeh primerih bi imeli prav. Ampak en lahko prevedemo tudi kot "pri", "približno", "mimo", "na vrhu", "ob", "znotraj" in druge načine, zato njegova uporaba ni tako preprosta, kot se morda zdi.

Španski predlog "en"

  • Španski predlog en pogosto pomeni "v" ali "vklop", kadar se nanaša na fizične lokacije.
  • En lahko v določenih časovnih izrazih pomeni tudi "in".
  • En se tako uporablja v stavkih in sledi določenim glagolom s prevodi, ki niso vedno predvidljivi. Teh idiomov in glagolskih stavkov se je treba naučiti posebej.

K sreči kdaj en ne pomeni "vklop" ali "v", običajno lahko po kontekstu poveš, kaj je mišljeno. Kot nekateri drugi predlogi en se tujcu lahko zdi precej vsestranski. Tu so najpogostejše uporabe:

Uporaba En za lokacije in pomen „In“

Če se uporablja pri opisovanju lokacij, en lahko pomeni "v" ali "znotraj". Kot v tretjem in četrtem primeru, en lahko tudi to pot uporabimo figurativno.

  • El dinero está en la caja. (Denar je v škatlici.)
  • Vivo en España. (Živim v Španiji.)
  • La krize sálo está en la mente de las personas. (Kriza je samo v glavah ljudi.)
  • Hay cien cantavos en un dólar. (V dolarju je 100 centov.)

Uporaba En v Časovnih izrazih

En se lahko uporablja v časovnih izrazih toliko, kot je v angleščini, z obdobji, ki niso dnevi v tednu.

  • Llegamos por tren en una hora. (Z vlakom prispemo v eni uri.)
  • Trabajaré en el verano. (Delal bom poleti.)
  • Esperan aprobar la ley en dos semanas. (Upajo, da bodo zakon sprejeli čez dva tedna.)

V dneh v tednu predloga ni potreben: Llegamos el lunes. (Prispemo v torek.)

Uporaba En za lokacije in pomen „Vklopljeno“

En se pogosto uporablja za srečanje "vklopljeno" v pomenu "na vrhu" ali "postavljeno na."

  • El dinero está en la mesa. (Denar je na mizi.)
  • Fijó los carteles en la pared. (Postavil je plakate na steno. Upoštevajte, da bi tukaj lahko uporabil tudi predloge a: Fijó los carteles a la pared.)
  • Las manchas en la cara pueden aparecer por diversos motivos. (Krvavitve na obrazu se lahko pojavijo iz različnih razlogov.)

Uporaba En v izražanju vrednosti

Čeprav ni posebej pogost, en se včasih uporablja namesto por kadar gre za stroške ali podobne vrednosti:

  • Vendió el carro en $ 2.000. (Avto je prodal za 2000 dolarjev.)
  • Compró el móvil en un buen precio. (Mobitel je kupila po ugodni ceni.)
  • Tenemos el cojín idealno para ti en sólo $ 349,00 pesos. (Za vas imamo idealno blazino za samo 349 pesosov.)

En v Različnih izrazih

Uporabljajo se številne fraze ali idiomi en. Večino teh je treba naučiti kot besedne zveze in ne zgolj prevajanje besedo za besedo:

  • en broma, kot za šalo
  • en busca de, v iskanju
  • en cambio, po drugi strani
  • en casa, doma
  • en español, v španščini
  • en čast de, v čast
  • en la actualidad, trenutno
  • en la radio, na (the) radiu; en la televisión, na (the) televiziji
  • en lugar de, namesto namesto namesto
  • en secreto, na skrivaj
  • en seguida, takoj
  • en serio, resno
  • en todas partes, povsod
  • en vez de, namesto
  • en vilo, nestrpno čaka
  • en vista de, glede na
  • en vivo, v živo (kot na TV v živo)
  • en voz alta, z glasnim glasom; en voz baja, z mehkim glasom.

Uporaba En Z določenimi glagoli

Ko se uporablja z mnogimi glagoli, en je prevedeno kot "v" ali "v":

  • ayudar en algo, pomagati pri nečem
  • konkurent en, da tekmujejo v
  • koncentrarse sl, da se osredotočim na
  • concurrir en, da se strinjam
  • confiar en, zaupati; creer en, verjeti v; esperar sl, zaupati v
  • empeñarse en, vztrajati pri;
  • insistir sl, da vztrajamo
  • intervenir en, za sodelovanje v
  • persistir en, vztrajati pri
  • reflejar en, za razmislek o
  • resultar en, za rezultat.

Lahko pa ima tudi druge prevode:

  • actuar en consecuencia, da ustrezno ukrepajo
  • adentrarse sl, da vstopijo
  • advertir en, opaziti
  • aplicarse en, da se posvetim
  • caerle en suerte, da se posreči
  • incidir en que, da se strinjam s tem
  • comprometerse sl, da se zaplete
  • concurrir en, da se srečamo na
  • consentir en, da se strinjam
  • consistir en, sestavljen iz
  • удобr en, da se strinjam
  • convertir (se) en, spremeniti v
  • equivocarse en, da se motim
  • extenderse sl, da se razširi
  • fijarse en, opaziti
  • ingresar en, v sprejem v
  • inscribirse en, za prijavo v
  • juntarse en, da se srečamo na
  • molestarse en, da se motim
  • pensar en, za razmislek
  • quedar en que, da se strinjam s tem
  • reparar sl, opaziti
  • vacilar en, da se obotavljate.